Dienstag, 16. Dezember 2008

Blogpause

Soo, meine Zeit in Italien neigt sich stark dem Ende entgegen. Schon morgen kommen meine Eltern und bald geht es dann gemeinsam zurück nach Deutschland.
Die letzten Tage habe ich nicht besonders viel gestrickt (gerade mal ein paar Reihen am Manhattan Pullover), sondern war mehr als Christkind unterwegs und hab versucht mir noch mal so viel Florenz wie nur möglich zu geben.
Die nächsten Tage wird es deshalb ruhig hier werden, schließlich ist ja dann auch Weihnachten. Spätestens im neuen Jahr werde ich mich wieder zurück melden, dann wieder aus Deutschland.

Bis dahin und schöne Weihnachten und einen guten Start ins neue Jahr!

Quiniiii, il mio tempo in Italia è quasi passato. Domani i miei genitori vengono e alla domencia noi ritorniamo in Germania. Nei ultimi giorni io non ho fatto molto a maglia, soltanto un po per il Manhattan maglione. Io ho dovuto comprare i regali per Natale e ho provato de vedere molto di Firenze ancora una volta. nei prossimi giorni sarà tranquillo qui e poi finalmente è Natale. Ma nel nuovo anno, io sarò qui, poi di Germania. Buon Natale e un buon inizio per il nuovo anno!

Vorsätze 2009

Meine Vorsätze 2009

- Stashabbau (man kanns sichs ja immerhin vornehmen...)
- über 1 000km laufen (dürfte bei den derzeitigen 30km pro Woche kein Problem werden, auch nicht durch Lernphasen etc.)
- was aus Angora stricken
- Fair-Isle ausprobieren (hiiiiiiiiiiiiilfe)
- ein Geschenk-Tuch stricken
- Wolle Goby endlich verstricken (da juckt es mich schon lange in den Fingern)
- mehr Rezepte ausprobieren und mich an schwierigen Torten versuchen
- mein letztes volles Jahr als Studentin geniessen und gleichzeitig auch dafür sorgen, dass es wirklich das letzte Jahr ist
- Nähen lernen!

Das Strickjahr 2008

Tjaa, es ist noch bissl hin, aber nun trotzdem die Zusammenfassung des Strickjahres 2008
Dura ancora un po, ma tuttavia ecco il riassunti dell'anno 2008 per le cose fatte a maglia.

Babykid Pullover: Auch wenn er kein Glanzstück geworden ist, so ist die Wolle ein Traum und der Pulli lässt sich sehr angenehm tragen. Io so, lo non è eccezionale, ma mi piace molto la lana e lo portare e molto piacevole.
Samoa Tunika: Mein erstes, selbst entworfenes Stück. Ich muss bei Gelegenheit noch mal Bilder nachreichen, diese treffen die Realitat nicht wirklich. 100% Baumwolle und perfekte Passform; eindeutig eins meiner Lieblingsstücke. Il mio primo modello, che io ho abbozzato completamente. 100% cotone e una taglia perfetta...è uno di miei preferiti.
Winterensembles: Für meine beiden Nichten. Per i miei nipoti.
Handytaschen: borse per il mio cellulare.
Kidair Jaeckchen: Sitzt perfekt, Muster und Farbe machen dieses praktische kleine Jäckchen ebenfalls zu einem Favoriten. La taglia è perfetta, il modello e il colore fanno questa giacca per una preferita.
Isabeau Purse: klein, aber fein. Und einer der Gründe, warum ich dringend Nähen lernen will. Ihr fehlt noch ein Innenfutter. piccola e bella, la borsa Isabeau. Un motivo per imparare cucire, perchè manca ancora l'interno.
Cora: Das Großprjekt Cora. Ein Aufwand, der sich gelohnt hat. Il progetto grande. Ma il dispendio era justificato.
Colorito: Schone Farben, noch hatte ich diesen Schal nicht allzu oft an an. Er wartet auf den Frühling. Belli colori...non ho ancora portato questa sciarpa molto spesso. Devo aspettare alla primavera.
Und eine unbestimmte Anzahl Babyschühchen.. E un sacco di scarpe per i bambini.

Eigentlich kann sich die Bilanz schon sehen lassen, vor allem, weil mir die Ergebnisse wirklich sehr gut gefallen und nicht im Schrank verschwinden.
Nach den Desastern der letzten Woche baut das echt auf...
Veramente, la bilancia è bene, sopratutto mi piacciono le cose e loro non spariscono nell'armadio. Dopo le catastrofiche della ultima settimana mi aiuta...

Verstrickte Dienstagsfrage 51/2008

Stricken ist wieder in - auch bei den Jugendlichen in eurem Umfeld?

Herzlichen Dank an Susanne für die heutige Frage!

Mhm, es gibt wohl manche Leute, die mich selbst als Jugendliche bezeichnen wuerden...
Nun, fuer mich sind das Leute von 13 bis 19 oder so und da kenne ich sowieso recht wenig und soweit ich mich erinnere, strickt da keiner.

Donnerstag, 11. Dezember 2008

Knitty Winter 2008

Juhu, sie ist endlich da. Juhu, finalmente, eccola!

Knitty 2008

Und das sind meine Favoriten:
E questi sono i miei preferiti:

Amused: ein schoener Schnitt und trotzdem einfach. Un bel taglio e tuttvia facile.
Surface
: Sehr interessant diese Jacke. Ich weiss nicht, ob ich sie wirklich anziehen wuerde, aber ich kann auch nicht wegschauen. Molto interessante, queste giacca. Non so, se io la portrei veramente, ma non posso guardare via...
Oomingmacks: Nur noch toll! Bravissimi!
Maja: Der Schnitt gefaellt mir gar nicht, aber das Muster find ich sehr interessant. Mi non piace la taglia, ma il modello è veramente interessante.

Mittwoch, 10. Dezember 2008

Buuhu....die zweite - buhuuuu, la seconda

Was ist derzeit nur los? Vorhin habe ich beim Manhattan Vorderteil die Armausschnitte beendet. Nachdem mir noch der Schock über den melierten Rolli in den Gliedern steckt, hab ich das vorsichtshalber mal mit dem Rückenteil zusammen gesteckt. Mhmhmhm, was soll ich sagen... also vom Schnitt an sich passt es gut, aber irgendwie ist er zu kurz. Er hat genau die richtigen Maße und ist auch genauso lang wie viele meiner normalen Pullover, aber irgendwie würds mir länger doch besser gefallen... Also wurde vorhin der Taschenrechner gezückt und das Ribbelmonster kam auch vorbei. Hut ab vor der Wolle, die nun schon zum dritten Mal geribbelt wird (war vorher ein altes Projekt meiner Mutter) und immer noch so aussieht wie am Anfang.
So schnell kanns gehen, jetzt steh ich da auch wieder fast am Anfang. Keine Ahnung, was derzeit los ist, irgendwie klappt nix.

Veramente non so, cosa successe al momento. Prima ho finito i brani per i bracci al maglione Manhattan. Dopoché ho ancora il shoc perchè la cosa con il collo alto, io volevo mettere il dietro e il davanti insieme. Mhmhmh, cosa devo dire... il taglio è bene, ma me lo piacerebbe più lungo.... Quindi ho passato un mezz'ora con la calcolatrice e ho disfatto quasi tutto. Ho il rispetto per la lana, perch'è la terza volta, che è disfatta (era prima un progetto di mia mamma) ma non cambia niente.
Io non so, perchè al momento niente va bene.

Dienstag, 9. Dezember 2008

Verstrickte Dienstagsfrage 50/2008

Eine Frage für diejenigen, die schon vor den Zeiten des Internetsgestrickt haben: Früher war Stricken etwas in der Familie oder im Freundeskreis. Durch das Internet ergaben sich ganz neue Möglichkeiten. Welche Möglichkeiten nutzt ihr und wie hat sich euer Strickverhalten dadurch geändert?

Herzlichen Dank an Susanne für die heutige Frage!

La pecora ha chiesto:
Una domanda per questi, che hanno fatto a maglia prima di Internet. L'internet da molte possibilità. Quale tu usi e come il tuo comportamento ha cambiato?

Ach herrje, wie oft habe ich auf diese Frage schon geantwortet..
Na ja, erst mal: Ohne Internet hatte ich natuerlich auch keinen Blog. Das heisst, ich kann mich nun mitteilen und mich mit Gleichgesinnten austauschen. Sei es, wenn Probleme auftauchen, wenn was fertig ist oder einfach so. Nicht zu vergessen, Ravelry, Strickspiration sowie Foren und Seiten ueber Stricken. Was sich geaendert hat? Alles. Vom Wollkauf bis hin zur Anleitungsauswahl und schliesslich habe ich auch Stricktechniken gelernt oder Moeglichkeiten zur besseren Ausarbeitung. Ich wuerde sagen, ich stricke nun bewusster.

Ho risposto qualche volte a questa domanda. Prima: Senza internet, non c'era un blog. Poi, io posso communicare con i colleghi di maglia. Se ci sono i problemi, se qualcosa è pronto o quando io ho voglia. Non dimenticare: Ravelry, Strickspiration, i fori e altri siti sulla maglia. Cosa ha cambiato? Tutto. L'acquisto della lana, l'elenco dell' instruzione e finalemente ho imparato qualche tecniche o le possibilità per fare i dettagli meglio. Direi che io faccio a maglia più consapevole.

Donnerstag, 4. Dezember 2008

Buuhuuu

*heul* Gerade habe ich das Vorderteil des melierten Rollis fertig gestrickt und es mit dem Rückteil zusammen gesteckt. Und es passt nicht. Und es sieht furchtbar aus.
Das Ganze muss auf alle Fälle länger werden und beim Vorderteil muss ich dringend Zunahmen für die Oberweite einarbeiten, das geht so gar nicht. Sieht durch das Muster so aus, wie wenn da gleich was platzen würde. Also, das Rückenteil noch mal bis zu den Armaussschnitten aufribbeln und das Vorderteil noch weiter. Prima.

*piange* Oro, ho finito il davanti di collo alto e ho posto insieme con il dietro. E non va. Vede orribile.
La tutta cose deve essere più lunga e ho bisogna urgentemente i acceleramenti per il davanti, non va cosi. Perchè il modello si vede, quando qualcosa esploderebbe ora.
Quindi devo disfare il dietro dalle maniche e il davanti ancora di più. Bene.

Es ist Liebe....c'e l'amore...

Juhu, heute kam endlich die gute Nachricht aus der Heimat: Meine liebe Mama hat nach endloser Suche noch ein Ausgabe der Zeitschrift Anna ergattern können.
Da drin habe ich nämlich dank Tichiro diesen wundervollen Jaquardpullover (sieht man auch auf dem Titelblatt) entdeckt und mich gleich verliebt.
Die Zeitschrift wartet auf meine Rückkehr nach Deutschland und ich bin schon beschäftigt geistig meinen Stash zu durchkämmen....

Juhu, oggi viene un buon messagio della mia casa: mia mamma ha trovato uno di ultimo volume della rivista "Anna". Dentro è un maglione meraviglioso. Grazie a Tichiro per la recensione. Io sono innamorata in questo maglione di jaquard (sul titolo). La rivista attesa al mio ritorno in Germania e sono occupata di pensare se io ho le lane per questo..

Dienstag, 2. Dezember 2008

Verstrickte Dienstagsfrage 49/2008

Hallo Wollschaf,
Mich würde interessieren, was das anspruchsvollste war, das jemand bisher gestrickt hat. Ob es Socken sind, ein Spüli oder ein mehrfarbiger Fair-Isle Pullover oder etwas ganz anderes.
Herzlichen Dank an Thomas für die heutige Frage!

Ciao pecora di lana (???)
mi interessebbe cos'era la più difficile che tu hai fatto a maglia. Uguale se ci sono i calzini, la manopola oppure un maglione di Fair-Isle con molto colore oppure qualcos'altro.
Mille grazie a Thomas per la domanda.

Mhm, was nun genau schwierig ist, ist wieder subjektiv. Ich werte es nun als Stricksache, die mich zum Verzweifeln gebracht hat und die ich beinahe in die Ecke geworfen haette.
Dann war es wohl der Fir Cone Triangular Shawl und der Babykid Pullover. Beide bestehen aus Mohair und Ribbeln geht da nicht wirklich gut. Nachdem Fehler machen zum Prozess gehoert, haette ich beinahe die Lust an beiden verloren. Zum Glueck habe ich mich aber doch noch durchgebissen, denn die Ergebnisse gefallen mir gut und lassen sich schoen tragen.

Mhm, cos'è difficile, è soggettivo. Per me è una cosa che mi porta alla disperazione e quindi avrei abbandonato quasi. Si può dire, che queste cose sono il Fir Cone Triangular Shawl e il maglione di Babykid. Entrambi sono di mohair e disfare non è facile. Ma gli errori sono normale, quindi io avrei abbandonato. Per fortuna mi è risuscita perchè i risultati mi piacciono bene.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...